Hier kommt nun Teil 2 unseres Interviews mit der Autorin Sophia Brandus.
André Hanselmann: Gibt es
aktuell ein Thema, worüber Du recherchierst und warum? Ich zum Beispiel überlege
mir, was als Ausrüstung für mich als Landmann zu meiner Arkebuse passt.
André Hanselmann: Is there a current topic that you are researching and why? For example, I'm thinking about what equipment would suit my arquebus as a farmer.
Sophia Brandus: In Bezug auf
die Geschichte habe ich mich zuletzt mit Details zu Band 3 beschäftigt,
darunter fallen Straßburg und Paris, der Besuch Herzog Bernhards in Paris, usw.
Außerdem beschäftigte ich mich gerade mit dem parallel verlaufenden 80-jährigen
Krieg in den Niederlanden. Die internationalen Verbindungen der Zeit sind ein
sehr spannendes Thema. Das Problem in Anbetracht stets knapper Zeit ist, das
richtige Maß zu finden, also was braucht es tatsächlich an Wissen, um die
Geschichte weiterzuschreiben. Generell immer halte ich nach allgemeinen Themen
Ausschau, um das Wissen über Fragestellungen wie z.B. Gebrauchsgegenstände,
Kleidung, alltäglichen Umgang, Glaube und Denkweise zu erweitern. Es wird nie
langweilig, im Gegenteil, je mehr man lernt, desto spannender wird es.
Sophia Brandus: In terms of history, I recently dealt with details about Volume 3, including Strasbourg and Paris, Duke Bernhard's visit to Paris, etc. I was also currently dealing with the parallel 80 Years' War in the Netherlands . The international connections of the time are a very exciting topic. The problem, given that time is always limited, is finding the right balance, i.e. what knowledge is actually needed to continue writing the story. In general, I always look for general topics in order to expand knowledge on issues such as everyday objects, clothing, everyday interactions, beliefs and ways of thinking. It never gets boring, on the contrary, the more you learn, the more exciting it becomes.
|
Schönes Interieur. - Very nice interior. (photo: Sophia Brandus)
|
André Hanselmann: Praktisch
überall läuft man ja dem Dreißigjährigen Krieg über den Weg. In Nürnberg fand
ich es überraschend, dass man auf der Kaiserburg dazu aufgefordert wurde durch
ein Fenster zu gucken um den Ort von Wallensteins Lager von 1632 zu entdecken.
Gibt es für Dich Orte an denen man die Zeit Deiner Romane besonders gut
nachempfinden kann?
André Hanselmann: You come across the Thirty Years' War practically everywhere. In Nuremberg I found it surprising that at the imperial castle you were asked to look through a window to discover the location of Wallenstein's camp from 1632. Are there places where you can particularly relate to the time of your novels?
Sophia Brandus: Besonders
berühren mich Orte, welche die in der Romanreihe auftretenden historischen oder
fiktiven Persönlichkeiten tatsächlich besucht haben. Ein Beispiel ist Schloss
Beuggen in Rheinfelden. Dort hatte Herzog Bernhard im Jahre 1638 sein
Hauptquartier. Außerdem liebe ich Orte, die durch ihren historischen Charakter inspirieren,
z.B. Freilichtmuseen, gut erhaltenen Altstädte, als Museen zugängliche alte
Häuser, Schlösser usw.
Sophia Brandus: I am particularly moved by places that the historical or fictional characters appearing in the novel series actually visited. An example is Beuggen Castle in Rheinfelden. Duke Bernhard had his headquarters there in 1638. I also love places that inspire through their historical character, e.g. open-air museums, well-preserved old towns, old houses accessible as museums, castles, etc.
|
Nichts geht über die zeitlich passende Architektur. - Nothing better then buildings from the period. (photo: Sophia Brandus)
|
André Hanselmann: In vielen
Museen findet man ja hübsche spannende Dinge aus dem 30-jährigen Krieg. Ich
denke da an die Puppenhäuser aus dem 17. Jh. im Germanischen Nationalmuseum in
Nürnberg oder die riesige Sammlung von gleich aussehenden Rapieren im Zeughaus
von Schloss Schwarzburg. Hast Du da ein paar heiße Tipps, welche Sammlung man
mal gesehen haben sollte?
André Hanselmann: In many museums you can find pretty, exciting things from the 30 Years' War. I'm thinking of the 17th century dollhouses in the Germanic National Museum in Nuremberg or the huge collection of identical-looking rapiers in the armory of Schwarzburg Castle. Do you have any hot tips about which collection you should see?
Sophia Brandus: Spontan fallen
mir da die Sammlung der Kurfürstlichen Garderobe in der Nationalen
Kunstsammlungen Dresden und das Zeughaus in Graz ein. Ich liebe es aber auch,
Sammlungen alter Gemälde und Gegenstände des 17. Jahrhunderts zu erkunden, da
gibt es z.B. das Rijksmuseum in Amsterdam und das Mauritshuis in Den Haag. Aber
es gibt auch in kleinen Museen, Burgen und Schlössern vieles zu entdecken. Eine
echte Überraschung war z.B. das Kaufmannshaus des Museums von Edam in den
Niederlanden. Das ist ein sehr kleines Museum, aber man fühlt sich, als reise
man zurück in die Zeit, sehr inspirierend.
Sophia Brandus: The collection of the Electoral Wardrobe in the National Art Collections Dresden and the Armory in Graz immediately come to mind. But I also love exploring collections of old paintings and objects from the 17th century, for example the Rijksmuseum in Amsterdam and the Mauritshuis in The Hague. But there is also a lot to discover in small museums, castles and palaces. A real surprise, for example, was the merchant's house at the Edam Museum in the Netherlands. This is a very small museum but you feel like you are traveling back in time, very inspiring.