Montag, 16. Oktober 2023

"Der Schatten von Caravaggio" - "Caravaggio's shadow" (2023)

Eben bin ich aus dem 2. Spielfilm, der im 17. Jahrhundert spielt und dieses Jahr hier ins Kino kam raus gekommen. Mit dem eigenwilligen Musketierfilm [1] hat dieser Streifen gemein, dass ein Darsteller erneut eine wichtige Rolle spielt [2].

I have just come out of the second feature film, which is set in the 17th century and was released here this year. What this film has in common with the idiosyncratic Musketeer film [1] is that an actor once again plays an important role [2].

 

 

Filmplakat. Es fässt recht gut den Stil und die Farben des Films zusammen. - Poster of the movie. It shows perfectly the colours and style of the movie. (photo: André Hanselmann, 2023)

Ebenso wie der Musketierstreifen ist auch dieser Film beinahe immer in der Dunkelheit gedreht. In Rom und den anderen Handlungsorten herrscht entweder Nacht oder ein bedeckter Himmel taucht die Szenerie in eine Farbpalette von Brauntönen, die hier und da die teils bunten Kostüme aufblitzen lassen. Spielt etwas in Rom in eher freiem Gelände so wurde in antiken Ruinen gedreht, wo Caravaggio gerne Federball spielt [3]. Das Leben Caravaggios wird ab den frühen 1590ern aus der Retrospektive geschildert. Denn der vom Papst beauftragte Inquisitor befragt Lebensgefährten des Malergenies: die reiche Constanza Sforza Colonna über Prostituierte bis hin zu einem Trinker, der Caravaggio wie soviele als Modell diente. Das Drehbuch versucht akribisch all die Orte und Mäzene aufzuzählen an denen Caravaggio und für die er arbeitete. Dies erlaubt keine Überraschungen, denn der Film mutet vielmehr als eine Rechtfertigung der Verbrechen des Malers an. So wird geschildert wie er 1605 den Gemahl einer Geliebten zusammen schlug und daher nach Genua fliehen musste und wie sich die Feindschaft mit den ausgezeichneten etablierten Malern entwickelte, die ihn scheinbar beneideten wegen seinem Talent bis hin zur fatalen Beziehung zu einem Tomassoni. Zu meinem Erstaunen wurde Caravaggios Ende 1610 recht deutlich gezeigt ohne Fragen über Verantwortung und Täter offen zu lassen.

Like the Musketeer flick, this film is almost always shot in the dark. In Rome and the other locations it is either night or an overcast sky bathes the scenery in a colour palette of brown tones, which allows the sometimes colourful costumes to flash here and there. If something takes place in Rome in a rather open area, it was filmed in ancient ruins, where Caravaggio likes to play badminton [3]. Caravaggio's life is described retrospectively from the early 1590s. The inquisitor commissioned by the Pope questions the painter's genius' companions: the rich Constanza Sforza Colonna, prostitutes and a drunk who, like so many others, served as a model for Caravaggio. The script tries to meticulously list all the places and patrons where Caravaggio worked and for whom he worked. This leaves no surprises, as the film seems more like a justification of the painter's crimes. It describes how he beat up the husband of a lover in 1605 and therefore had to flee to Genoa and how the enmity developed with the excellent, established painters, who apparently envied him because of his talent and even had a fatal relationship with a Tomassoni. To my surprise, Caravaggio end was shown quite clearly in 1610 without leaving any questions about responsibility and perpetrators unanswered.


Alle Wegbegleiter [4] und Feinde werden nacheinander vorgestellt, wobei ein Hauptaugenmerk auf die Liebe der Constanza Colonna liegt, die von Isabelle Huppert gespielt wird und die ihn stets zu retten sucht. Bei allen Bemühungen Gemälde ähnliche Bilder auf die Kinoleinwand zu werfen, hat diese Art der Erzählung etwas ermüdendes - zumal es Dokus mit einem ähnlichen Fokus auf den Mörder und Liebhaber der Frauen Caravaggio bereits gibt und so wirkt der biographische Film wie eine etwas umgestrickte Dokumentation, die weder Neues noch Beeindruckendes bereit hält. Das Schauspiel ist solide. Michele Placido ist bemüht ohne teure Massenszenen auszukommen. An Caravaggios Schaffen als Maler wissen seine Kritiker vorrangig die Modelle zu kritisieren, die aus der Gosse kommen und die er überwiegend im Spital eines großmütigen Geistlichen vorfindet. 

All companions [4] and enemies are introduced one after the other, with the main focus being on the love of Constanza Colonna, played by Isabelle Huppert, who always tries to save him. Despite all the efforts to throw images similar to paintings on the cinema screen, there is something tiring about this type of narrative - especially since there are already documentaries with a similar focus on the murderer and lover of women Caravaggio and so the biographical film seems like a somewhat reworked documentary offers nothing new or impressive. The acting is solid. Michele Placido tries to avoid expensive crowd scenes. When it comes to Caravaggio's work as a painter, his critics primarily criticize the models that come from the gutter and which he mainly finds in the hospital of a generous clergyman.

Ein Werk von Goltzius (1558-1617). Ein Zeitgenosse von Caravaggio, dem in Freiburg eine Ausstellung gewidmet wurde [5]. Goltzius war auch in den 1590ern in Italien. - A work by Goltzius (1558-1617). There was a special exhibition in Freiburg about him [5]. He visited Italy during the 1590s. (Foto: Jasmin Guhl)

 

 

Trotz der in meinen Augen etwas langweiligen und gewöhnlichen Erzählweise kann der Film mit einigen Schauwerten aufwarten. Die Kostüme sind so OK, mehr nicht. Ein Künstler wie Caravaggio muss natürlich beinahe immer mit offenem Wams (oder Wams ohne Ärmel) rumlaufen. Die üblichen Kniffe des Künstlerfilms wie rein durch Kerzen erleuchtete Innenräume (der arme Caravaggio kann sich offenbar massig Kerzen leisten) werden aufgefahren umd das Hell-Dunkel-Spiel von Caravaggios Werken aufzugreifen. Die Schauspieler sind routiniert und bekommen durch größere Namen einigen Back-Up. Riccardo Scarmacio als Hauptfigur sieht dem Maler ausreichend ähnlich und bemüht sich um ein intensives Spiel. Die französisch-italienische Coproduktion hat einige Preise gewonnen [6]. Immerhin war meine Vorstellung deutlich besser besucht als die des oben erwähnten Musketierfilms. Mein Fazit: kann man anschauen, muss man aber nicht [7].

Despite what I find to be a somewhat boring and ordinary narrative style, the film still has some great value. The costumes are OK, nothing more. Of course, an artist like Caravaggio almost always has to walk around with his doublet (or doublet without sleeves) open. The usual tricks of artist films such as interiors lit entirely by candles (poor Caravaggio can apparently afford a lot of candles) are used to pick up on the chiaroscuro play of Caravaggio's works. The actors are experienced and have some back-up from bigger names. Riccardo Scarmacio as the main character looks enough like the painter and tries to play intensively. The French-Italian co-production has won several awards [6]. At least my film presentation was significantly better attended than that of the Musketeer film mentioned above. My conclusion: you can watch it, but you don't have to [7].

Text: André Hanselmann

Foto: André Hanselmann, Jasmin Guhl


Notizen / Notes:

1) siehe hier: https://wackershofenannodomini.blogspot.com/2023/04/les-trois-mousquetaires-dartagnan-2023.html

2) Louis Garrel in dem Film "Les trois Mousquetaires: D'Artagnan" als Louis XIII und hier als Inquisitor. - Louis Garrel in the "Les trois Mousquetaires: D'Artagnan" movie as Louis XIII here as the inquisitor.

3) Man fühlt sich ein bisschen an den deutlich originelleren Film über d'Artagnan von Richard Lester erinnert. - You can feel somehow remembering the a lot more witty movie about d'Artagnan by Richard Lester.

4) Wie Artemisia Gentileschi (1593-1654) - die hier bereits ihr "Susanna und die Alten" (1610) vollendet hat. Giodarno Bruno, den er hier 1600 im Kerker trifft. - Such as Artemisia (1593-1654) - she has finshed here already her "Susanna and the Elders" (1610). And he meets Giodarno Bruno in 1600 in a prison.

5) "Verwandlung der Welt – Meisterblätter von Hendrick Goltzius" Augustinermuseum Freiburg, Grafische Sammlung, 24.06.-17.09.2023

6) David di Donatello (2023), Nastro d'Argento (2023)..

7) Man kann auch stattdessen momentan eine Doku zu einem seiner Werke auf Arte in der Mediathek anschauen: arte "Die ganze Welt in einem Bild - Caravaggio und der Kamm" R: Nicolas Autheman, F, 2023

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen