Sonntag, 3. Mai 2020

Marie Antoinette in Freiburg 1770


Heute vor 250 Jahren – today 250 years ago


Viel ist geschrieben worden über Marie Antoinette. Es gibt zahlreiche Biographien und auch die Episode ihrer Reise nach Versailles durchs Dreisamtal und ihr Aufenthalt in Freiburg ist oftmals dargestellt worden[1]. Ich kann mich sogar verschwommen an einen speziellen Artikel über die Triumphbögen erinnern, der in einem Begleitband zu einer Ausstellung gestanden hat.

Maria Antonia fuhr in ihrem prächtigen Wagen durch das Martinstor, das Volk jubelte ihr zu - Maria Antonia drove in her magnificent carriage through the Martinstor, the subjects cheered.



Many was written about Marie Antoinette. There are a lot of biographies and the episode of her voyage to Versailles through the Dreisam valley and the stop at Freiburg often was represented in words. I can vaguely remember even an article about the triumphal arches only, which was written in an accompanying volume from an exhibition.

Eigentlich hatten wir ein Treffen mit unseren Freunden für den 1. und 2. Mai dieses Jahres vorgesehen, um uns in einer Art kleine Veranstaltung des Zwischenhalts von Erzherzogin Maria Antonia zu erinnern. Passenderweise waren Gleichgesinnte aus dem In- und Ausland eingeladen. Durch die Corona-Krise ist es nun leider nichts daraus geworden.

Actually we had planned a meeting with our friends for the 1st and 2nd of May this year to remember within that small event the stopover of the archduchess Maria Antonia. We appropriately had invited like-minded people from inland and foreign countries. But the Corona crisis prohibited our event.


Maria Antonia schlief hier im roten Gebäude, dem Kageneck'schen Palais. 43 später übernachtete hier Metternich beim Aufenthalt von Schwarzenbergs Armee in Freiburg. - Maria Antonia slept here into the red house, the palace of the Kageneck family. 43 years later Metternich stayed there during the stop of Schwarzenberg's army in Freiburg.



Ich selber komme täglich an Zeugnissen aus der Zeit vorbei und das obwohl im letzten Jahrzehnt einige Gebäude des 18. Jahrhunderts aus dem Stadtbild verschwunden sind[2]. Diese Zeitepoche genießt einfach kaum Beachtung in der Wahrnehmung in Freiburg. Früher gab es im Augustiner Museum ein paar Räume, welche dem 18. Jh. gewidmet waren und teilweise den Zeitgeist schön widerspiegelten, sogar mit Büsten von Louis XVI und Marie Antoinette. Der Modernisierung des Museums ist dieses Konzept scheinbar leider zum Opfer gefallen. So ist es schwierig überhaupt noch Orte zu empfehlen, wo man überhaupt in Gebäuden authentisches aus der Zeit erfahren kann. Immerhin kann man noch das meisterliche Treppenhaus im Stadtmuseum Wenzingerhaus bewundern. Bis zum Antritt der aktuellen Regierungspräsidentin wurden im Basler Hof Porträts der damaligen vorderösterreichischen Regierungspräsidenten ausgestellt, die ebenso wie ein riesiges Reiterporträt Kaiser Franz I. aus dem dortigen Treppenhaus entfernt wurden. Ich hoffe, ich finde irgendwo mal ein Foto dieses Gemäldes, das aus dem 18. Jh. und von einem unbekannten Meister stammte. Es soll aus konservatorischen Gründen im Augustinermuseum eingelagert worden sein (wo es offensichtlich ohnehin nicht ausgestellt wird).




I myself come by daily at some testimonies of the period, although some of the 18th century buildings disappeared in the cityscape of Freiburg during the last decade. This timeperiod just don’t get much of attention in Freiburg. Previously there were some rooms in the Augustiner Museum, which were dedicated to the 18th century and partly nicely reflected the period flavour, even with busts of Louis XVI and Marie Antoinette. However that concept seemingly fall victim to the modernization of the museum. Therefor it is certainly difficult to recommend places within buildings, where you can learn authentically about the time period. At least you can admire the masterful staircase in the town’s museum Wenzingerhaus. There were portrays of the former Further Austria’s “Regierungspräsidenten” in the “Basler Hof” (Basel court) until the taking office of the actual “Regierungspräsidentin”, which were then removed together with a huge equestrian portray of emperor Francis I. from the staircase.  I hope that I will find one day a photo of that imperial portray, which was painted during the 18th century by an unknown master. It should be stored in the Augustinermuseum (where it is not on show obviously).


Der Basler Hof, Sitz des Regierungspräsidenten von Ulm 1770 (und der Regierungspräsidentin heute). Der ambitionierte Adlige musste hier nicht nur arbeiten, sondern auch mit seiner großen Familie wohnen. - The "Basler Hof", residence of the Regierungspäsident von Ulm in 1770 (and of the Regierungspräsidentin today). The ambitious aristocrat had not only to work here but to live here too with his large family.



Bemerkenswert sind die Räumlichkeiten im Historischen Kaufhaus, wo im Kaisersaal Porträts großformatige Gemälde der Habsburger des 18. Jahrhunderts zu bewundern sind. Überhaupt ist das Gebäude mit dem daran schließenden Redoutenhaus ein schönes Beispiel vorderösterreichischer Architektur.

The rooms in the Historical Merchant’s hall are remarkable, especially the Emperor’s hall, where you can admire some paintings of the Habsburgs of the 18th century. In general the building and the adjoining “Redoutenhaus” are very fine examples of Further Austrian architecture. 

Während optisch wenig an die Zeit von Maria Antonias Aufenthalt erinnert, gibt es immerhin viel wissenswertes, was publiziert worden ist. So hat sich beispielsweise Franz Quartal in seinem sehr informativen Artikel detailliert über das Schicksal der vorderösterreichischen Regierungspräsidenten dieser Zeit geäußert[3]. Darüber hinaus hat das Alemannische Institut 2014 einen aufschlussreichen Vortrag von Prof. Dr. Dieter Speck „4. Mai 1770 – Marie Antoinette zieht in die Hauptstadt Vorderösterreichs ein“ angeboten[4].



Bis heute Freiburgs berühmteste Attraktion: das Freiburger Münster. Es wurde 1770 mit hohen Kosten anlässlich dem Aufenthalt von Marie Antoinettes illuminiert. - Til today Freiburg's most famous attraction: the Munster of Freiburg. It was illuminated with high costs during Marie Antoinette's stop.



Although little is reminiscent of the time of Maria Antonia’s stop, there is a lot of worth knowing, which was published. Franz Quartal for example had written a highly valuable article about the faith of Further Austria’s “Regierungspräsidenten” (administrators) of this period. Furthermore the “Alemannische Institut” had offered a very insightful lecture of Prof. Dr. Dieter Speck “4th of May 1770 – Marie Antoinette moves in the capital of Further Austria” in 2014.

Specks und Quartals Arbeiten erlauben auch generell einen eher kritischen Blick auf die Habsburger und ihrer teilweise ungerechtfertigten Sichtweise auf Freiburg und Vorderösterreich im 18. Jh.. Insbesondere das negative Urteil Joseph II. über den Regierungspräsidenten von Ulm und die wenig lohnende Provinz wird damit ins rechte Licht gerückt. Außerdem macht dieses Fehlurteil auch plausibel, warum Joseph II. noch zu Lebzeiten Maria Theresias einen Ländertausch mit Kurfürst Carl Theodor von der Pfalz-Bayern angestrebt hatte, dem er offenbar leichten Herzens seine Vorderösterreicher angeboten hatte[5].

Speck’s and Quartal’s works allow in general a critical view on the Habsburgs and there partly unjustified opinion upon Freiburg and Further Austria during the 18th century. Especially the negative judgement by Joseph II about the governor von Ulm and the little worth of the province was shown in the right background. Besides the wrong judgement makes it more plausible, that Joseph II tried his country exchange with elector Carl Theodor of Palatine-Bavaria, who had offered light-hearted his Further Austrian subjects.  

Die hier eingestreuten Fotos sollen ein bisschen die wichtigsten Gebäude für den Einzug Maria Antonias am 4. Mai 1770 nahebringen.

The interspersed photos here may show you some of the most prominent buildings of Maria Antonia’s entry on May 4th 1770.

Familiäre Abendgesellschaft wie um 1770 mit Lesung von Uz Lyrik - family evening assembly like around 1770 with a reading of Uz' poetry.


Text: André Hanselmann
Fotos: André und Cecilia Hanselmann



[1] Z.B.:Gertrud Beck: "Die Brautfahrt der Marie Antoinette durch die vorderösterreichischen Lande" in Badisches Landesmuseum Karlsruhe (Hrsg.): "Barock in Baden-Württemberg - Vom Ende des Dreißigjährigen Krieges bis zur französischen Revolution" Band 2, G. Braun, Karlsruhe, 1981, S. 311-324
[2] So beim Tennenbacher Tor ein ganzer Gebäudekomplex, 2015 durch Brandstiftung das besonders wertvolle Dreikönigshaus (1748), dann der Rathauskeller aus dem späten 18. Jh. nahe dem Rathaus.
[3] Franz Quartal: "Die Vorderösterreichischen Regierungspräsidenten" in: „Habsburg und der Oberrhein - Gesellschaftlicher Wandel in einem historischen Raum" Hrsg.: Saskia Durian-Ress u. Heribert Smolinsky; Waldkircher Verlag, Waldkirch, 2002
[4] Siehe auch: „Auf Jahr und Tag: Freiburgs Geschichte in der Neuzeit“ rombach Verlag, Freiburg, 2015
[5] Zum Ländertausch aus pfalz-bayerischer Sicht: Wilhelm Kreutz: "Außenpolitik und diplomatische Beziehungen bis 1789" in „Lebenslust und Frömmigkeit, Kurfürst Carl Theodor zwischen Barock und Aufklärung", Handbuch und Ausstellungskatalog, hier: Handbuch, Pustet, Regensburg 1999  S. 221

4 Kommentare:

  1. Andre, I enjoy your photos of your city. The old architecture is a pleasure to see.

    Our planned trip to Switzerland in May was cancelled due to Coronavirus. We booked four nights in Bern at the beginning of our journey. I was holding out hope that a daytrip to Freiburg might be possible. Perhaps next time?

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Many thanks for your Kind comment.

      I would be glad to show you the town and especially the places of your interest.

      Löschen
  2. Une ville magnifique que je suis allée visiter il y a quelques années, mais je ne savais pas que Marie Antoinette y avait séjourné...Très belles photos et un article très interessant!

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Merci. Je préfer Strasbourg. Néanmois notre Munster est plus beau.

      Löschen