Die Kavallerie war die Waffengattung mit der höchsten Reputation in der Armee. Dabei war die Eigenwahrnehmung ganz offensichtlich eine vollkommen andere als die von außen. In zahlreichen Schlachten des Österreichischen Erbfolgekrieges hatte die Reiterei ein jämmerliches Schauspiel abgeliefert. Das betrifft nicht nur die kleineren Gefechte wie bei Grimbergen [1] sondern auch die großen Schlachten. Es gab verschiedene Versuche die Unterlegenheit der Schlagkraft der französischen Kavallerie zu beheben indem man die Angriffsformation änderte [2].
The cavalry was the branch with the highest reputation in the army. The self-perception was obviously completely different than that from the outside. In numerous battles during the War of the Austrian Succession, the cavalry put on a pitiful display. This applies not only to the smaller battles like at Grimbergen [1] but also to the major battles. There were various attempts to remedy the inferiority of the French cavalry by changing the attack formation [2].
Meine Cavalerie Légère und Gendarmes. - My Cavalerie Légère and Gendarmes. (photo: A. Hanselmann, 2025) |
Ebenso umstritten war der Einsatz der Feuerwaffen auch im Kampf gegen gegnerische Reiterei. Dabei sieht man, dass es bei den Eliteeinheiten der Maison du Roi - den Gendarmes und Chevaulegers de la Garde keine Karabiner gab. Die Herkunft der Angewohnheit lediglich die Pistolen auf den Gegner abzufeuern und sodann mit dem Pferd vor der Front des Gegners abzubiegen, scheint aus der Epochen der Caracoles zu stammen. Man erinnert sich an Gemälden wie einem der Schlacht bei Fleurus von Peter Snayers von 1622 [3], wo man diese Vorgehensweise bereits erkennt. Der Einsatz mit Pistolen gegen Infanterie, die ohnehin eine weitaus dichtere und höhere Feuerkraft als die Reiterei besaß und obendrein mit den Gewehren der Epoche eine größere Reichweite, erscheint als besonders fragwürdig.
The use of firearms in combat against enemy cavalry was equally controversial. You can see that the elite units of the Maison du Roi - the Gendarmes and Chevaulegers de la Garde - did not have carbines. The origin of the habit of simply firing pistols at the opponent and then turning the horse in front of the opponent's front seems to come from the era of the Caracoles. One remembers paintings such as one of the Battle of Fleurus by Peter Snayers from 1622 [3], where one can already see this approach. The use of pistols against infantry, which already had a much denser and higher firepower than the cavalry and, on top of that, a greater range with the muskets of the era, appears to be particularly questionable.
Recht typisch ist, wenn wie in der Schlacht bei Fontenoy im Mai 1745 nur ein kleines Häuflein von Reitern in die gegnerische Infanterie einbrach, während der Rest des Reiterregiments abbog ehe es mit der Infanterie zu Zusammenstoß kam. Die wenigen Männer des Regiments Noailles konnten dann kaum etwas ausrichten und wurden zwischen den britischen Fußsoldaten aufgerieben. Nur 14 Mann des führenden Schwadrons überlebten einen Ansturm um die Mittagszeit, 10 von ihnen wurden gefangen genommen [4].
It is quite typical when, as in the Battle of Fontenoy in May 1745, only a small group of cavalry broke into the opposing infantry, while the rest of the cavalry regiment turned away before clashing with the infantry. The few men of Noailles' regiment could hardly do anything and were wiped out between the British foot soldiers. Only 14 men from the leading squadron survived a midday rush, and 10 of them were captured [4].
Clermont-Tonnerre Cavalerie (No. 32 1748) - Clermont-Tonnerre Cavalerie (No. 32 1748). (photo: A. Hanselmann) |
Das Regiment Royal Cavalerie nahm die Nummer 4 ein. - The regiment Royal cavalerie had the number 4. (photo: A. Hanselmann, 2025) |
Die britische Kavallerie galt insbesondere als der französischen überlegen. Ein besonders leuchtendes Beispiel stellt die Attacke in der Schlacht bei Lauffeldt (1747) dar, als sich etwa 60 Eskadrons unter Ligonier in "Ligonier's Charge" auf 140 französische Eskadrons stürzten [5]. Je nach Analyse der Schlacht haben sich die Briten mehr oder minder herausragend geschlagen. In dem österreichischen Standardwerk zu der Schlacht wird der Erfolg weniger herausgehoben [6].
The British cavalry was particularly considered superior to the French. A particularly striking example is the attack in the Battle of Lauffeldt (1747), when around 60 squadrons under Ligonier attacked 140 French squadrons in "Ligonier's Charge" [5]. Depending on how you analyze the battle, the British performed more or less outstandingly. In the standard Austrian work on the battle, the success is given less emphasis [6].
Mestre de Camp Génèral Cavalerie (No. 2) - (photo: A. Hanselmann, 2025) |
Die Männer mit den Rüstungen über dem Uniformrock: Cuirassiers du Roi (No. 7) - The men with the armour over their uniform coat: Cuirassiers du Roi (No. 7). (photo: A. Hanselmann, 2025) |
Die Kavallerie Frankreichs setzte sich im Groben aus Gendarmes zum einen und Cavalerie Légère zum anderen zusammen. Die Cavalerie Légère wird in deutschen Quellen oftmals als Kürassiere bezeichnet, also entgegen dem Wortsinn als schwere Kavallerie. Eine Besonderheit innerhalb der Cavalerie Légère stellten die Husarenregimenter dar, die wir schon unter den leichten Truppen behandelt haben [7]. Die Masse der vielen Regimenter der Cavalerie Légère sollte eigentlich einen Kürass als Rüstung tragen. Dies taten aber de facto nur die Cuirassiers du Roi, während die meisten Regimenter entweder diese Rüstung garnicht trugen oder unter dem Uniformrock.
The cavalry of France was roughly composed of Gendarmes on the one hand and Cavalerie Légère on the other. The Cavalerie Légère is often referred to as cuirassiers in German sources, i.e., contrary to the literal sense, as heavy cavalry. A special feature within the Cavalerie Légère were the hussar regiments, which we have already discussed among the light troops [7]. The bulk of the many regiments of the Cavalerie Légère were supposed to wear cuirass as armor. In fact, only the Cuirassiers du Roi did this, while most regiments either did not wear this armor at all or wore it under their uniform coat.
Chevreuse oder/or Brancas (1748) Cavalerie (No. 30 1748). - (photo: A. Hanselmann, 2025) |
Conti Cavalerie (No. 24 1748). (photo: A. Hanselmann, 2025) |
Bourbon Cavalerie (No. 22 1748). (photo: A. Hanselmann) |
Die Uniformierung der Cavalerie Légère war recht einheitlich in der Epoche des Polnischen Thronfolgekrieges und Österreichischen Erbfolgekrieges. Die meisten Regimenter hatten weiße Uniformen mit roten Aufschlägen. Daneben gab es auch noch einige Regimenter wie Berry oder Royal Carabiniers mit blauen Uniformen. Rote Uniformen (wie Fitzjames Cavalerie) oder graue (wie das Regiment Conti Cavalerie) sind eher als selten zu bezeichnen. Die Hüte hatten gelbe oder weiße Borten. Die Bewaffnung setzte sich aus einem Pallasch, ein Paar Pistolen und Karabinern zusammen. Gudenus, der die französische Kavallerie 1735 mit eigenen Augen gesehen hatte, zeigt auf seinen Abbildungen der Überläufer bei Mainz alle Reiter mit weißen Kokarden, auch wenn die zeitgenössische Beschreibung des Erscheinungsbildes teilweise ausdrücklich schwarze Kokarden erwähnt [8].
The uniform of the Cavalerie Légère was quite uniform in the era of the War of the Polish Succession and the War of the Austrian Succession. Most regiments had white uniforms with red lapels. There were also some regiments such as Berry or Royal Carabiniers with blue uniforms. Red uniforms (like Fitzjames Cavalerie) or gray ones (like the Conti Cavalerie Regiment) can be described as rare. The hats had yellow or white trim. The armament consisted of a pallash, a pair of pistols and carbines. Gudenus, who had seen the French cavalry with his own eyes in 1735, shows all riders with white cockades in his depictions of the defectors near Mainz, even if the contemporary description of the appearance sometimes expressly mentions black cockades [8].
Harcourt (1735) / Pons (1748) Cavalerie (No. 55 1748). (photo: A. Hanselmann, 2025) |
Berry Cavalerie (No. 19 1748). (photo: A. Hanselmann, 2025) |
Organisiert waren die Regimenter 1735 noch sehr unterschiedlich. So hatte das rot uniformierte Regiment Rosen Cavalerie 3 Eskadrons [9], das blau uniformierte Regiment Cosse hingegen nur 2 Eskadrons [10]. 1748 hingegen hatten beinahe alle Regimenter der Cavalerie Légère 4 Eskadrons Stärke mit Ausnahme von Fremdregimentern wie Royal Allemand mit 6 Eskadrons [11] und Royal Carabiniers mit sogar 10 Eskadrons [12].
The regiments were still very differently organized in 1735. The red-uniformed Rosen Cavalerie Regiment had 3 squadrons [9], while the blue-uniformed Cosse Regiment only had 2 squadrons [10]. In 1748, however, almost all regiments of the Cavalerie Légère had 4 squadrons strength, with the exception of foreign regiments such as the Royal Allemand with 6 squadrons [11] and Royal Carabiniers with even 10 squadrons [12].
Meine Kavallerie für Honours of War von hinten. - My cavalry for the HoW rules from behind. (photo: A. Hanselmann, 2025) |
Text: André Hanselmann
Fotos: André Hanselmann
Notizen / Notes:
1) Unser Blogeintrag: https://wackershofenannodomini.blogspot.com/2020/08/the-combat-at-grimbergen-on-august-23rd.html
2) Besonders gut lesbar finde ich die Ausführungen zur französischen Kavallerie hier / Very nicely written here:
https://battlefieldanomalies.com/18th-century-battles/the-battle-of-lauffeldt/
3) Heute im Rijksmuseum. - Today in the Rijksmuseum Amsterdam.
4) Michael McNally: "Fontenoy 1745 - Cumberland's bloody defeat" Osprey, Oxford, 2017, p. 73
5) Hier unten: https://battlefieldanomalies.com/18th-century-battles/the-battle-of-lauffeldt/
6) Aurel von le Beau, Rudolf von Hödl: "OESTERREICHISCHER ERBFOLGE-KRIEG 1740-1748. Nach den Feld -Acten und anderen authentischen Quellen bearbeitet in der kriegsgeschichtlichen Abtheilung des k. und k. Krieg s - Archivs" Band 9, Seidel & Sohn, Wien, 1914
7) siehe hier dazu:
https://wackershofenannodomini.blogspot.com/2024/12/die-franzosische-armee-des.html
10) Ebenda p. 514
11) "État général des troupes de France, sur pied en Mai 1748. Avec le traitement qui leur est fait tant en quartier d'hiver qu' en campagne, suivant les ordonnances du Roi." Par J. B. V., Paris, 1748, p. 168
12) Ebenda p. 170
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen